Uma pergunta sobre o prefixo “mis-”

Bom dia,

Fiquei curioso com o prefixo mis- em palavras como misógino, misantropo etc. É um prefixo grego? E em palavras do Inglês como misconceptions, misguided e o verbo miss (dar falta), onde também parece dar a idéia de mal ou coisa errada, é da mesma raiz? Imagino que o pronome de tratamento miss, senhorita, já seja de outra raiz, correto?
Um abraço,
Cleverson

Cleverson, o prefixo mis‑ (na verdade, um prefixoide, ou elemento de composição) de misantropo e misógino vem do grego mîsos, que quer dizer “ódio”, portanto temos “ódio à humanidade”, “ódio às mulheres”, etc.

Já o prefixo inglês mis‑ de misguided, misconception, etc., é o resultado do cruzamento de dois prefixos semelhantes, mas de origem diferente: o inglês antigo mis‑, da mesma origem do verbo to miss (antigo inglês missan, “errar, falhar”), e o antigo francês mes‑“(francês atual mé‑), do latim minus, “menos”, que aparece no português menosprezar (francês mépriser).

Finalmente, o pronome de tratamento Miss, “senhorita”, é uma redução de mistress, do francês antigo maistresse (francês atual maîtresse), “senhora, mestra”, que no inglês atual deu Missis, “senhora”.